【ネイティブから学ぶ英語】今日から使える!留学中に学んだ英語シリーズ③

Slouch

[動詞] 前かがみになる,前かがみになってだらしなく立つ、座る、歩く
[名詞] だらけた前かがみの姿勢

といった意味があります。

Stop slouching!!

で、「姿勢が悪い!!」のような意味になります。

spoiler alert

spoil 台無しにする

という動詞もあるように、spoiler は「台無しにする人」という意味があります。そして、

spoiler alertで、「 ネタバレ注意

という意味になります。よく海外のインタネットサイトでは見るそうです。

be riddled with~

〜(好ましくないもの)でいっぱいになる、満ちている。

という意味があります。

注目すべきなのは、好ましくないものに対して使うということでしょう。他の表現で似たものに、

be fraught with~

もあります。

chubby

ぽっちゃり

という意味の形容詞です。特に日本に比べて、アメリカの方がchubbyな人が多いので、こっちに来てこの単語をよく聞くようになりました。

アメリカ人は容姿についてはあまり言及しないので、悪口では言わないようにしましょう。

chicken out

怖気付く、怖くてできない

といった意味になります。

chickenは日本でも、よく言われますよね笑

英語でも、you’re chicken ということができます。

give each other a hard time

  1. (人)を責める、(人)をなじる
  2. (人)をつらい目に遭わせる、(人)の手を焼かせる、(人)をてこずらせる

といった意味があります。傷つくようなジョークを言うことも、まさにgive each other hard timeです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です